Monday, January 08, 2007

Morts sans sépulture - The Victors (Döda utan gravar)

Dead without graves as I think it would be called in English (although, it is called The Victors or Men without shadows) , maybe one of my favorite plays and also by Jean-Paul Sartre. I miss it. I have a copy on the other side of the ocean… not here. But at least I found a small part, the important part where they tell Jean he has to be quiet or they will kill him, just before Henry kills the young boy, the brother (forgot his name now), who will talk when the come to interrogate him. And the sister is torn between the love for Jean, turning into contempt when everyone else is braver than he is – or are they? He is their leader and yet he is the one that tries to be stay moral…

Jean: Les mains libres? Vous m'avez garrotté. Si je dis un mot, si je fais un geste: "Et les copains?" Vous m'avez exclu, vous avez décidé de ma vie comme de ma mort: froidement. Ne venez pas dire à présent que je suis votre complice, ce serait trop commode. Votre témoin, c'est tout. Et je témoigne que vous êtes des assassins. (Un temps.) Tu l'as tué par orgueil.

Henri: Tu mens.

Jean: Par orgueil! Ils t'ont fait crier, hein? Et tu as honte. Tu veux les éblouir, pour te racheter; tu veux t'offrir une belle mort? Ce n'est pas vrai? Tu veux gagner, tu nous l'a dit. Tu nous as dit que tu voulais gagner.

No comments: